maandag, december 28

Een affeseerplankje

 Dat woord kwam ik toevallig tegen en opeens kwamen er nog meer woorden in mij op. Als stoepeschietr moet je toch wel wat woorden kennen, al mocht ik van mijn ouders geen dialect spreken, zij deden dat ook niet. Maar via de kinderen waarmee ik soms in de straat speelde kreeg je toch wel wat woorden binnen natuurlijk En zolang en geen vader of moeder in de buurt was deed ik vrolijk mee, al kon ik het dialect niet echt goed spreken. Mijn moeder deed altijd alsof ze het niet verstond en zei dat als ik geen Nederlands sprak ik daar later last van zou krijgen. Tenminste ik zou daar niet mijn hele leven blijven wonen.

Het voordeel dat ik wel had,was dat wanneer in het dialect een ie werd gezegd het woord met een lange ij werd geschreven (bv. dijk werd diek) . Al ging dat niet altijd op, want wijf werd wuuf dus daar zat je dan al met dubbel u in plaats van ie.  Misschien zou ik me eens in het ontstaan van al die verschillende talen moeten verdiepen. Want voor mij zijn dialecten ook talen (en ik zie niet alleen het Fries als aparte taal)  

Maar toen ik vier jaar werd kreeg ik dat affeseerplankje wel cadeau. Jullie mogen raden wat ik toen voor mijn verjaardag kreeg. 

Hier nog wat woorden waar jullie de betekenis van mogen raden, als je even niets te doen hebt ;)

Wudder, juun, teute en puupschof  

Ach ik gebruik die woorden ook nooit meer, maar toen ik iets op moest zoeken, kwam ik ze tegen.


17 opmerkingen:

  1. Goedemiddag Haba haha mijn moesje was ook zo geen rare woorden. Ik zei eens reet wouw wat werd ze kwaad. Dat zeg je niet maar billen. Ma er zijn meer betekenis van sommige woorden. Tja dat wist ze niet. Haha
    Vast van harte gefeliciteerd zoon r dochter.πŸŽπŸŽπŸŽ‚πŸŽ‚πŸ’πŸ’

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Mijn kinderen hebben ook geen Limburgs leren spreken terwijl mijn vrouw wel Limburgse is en de taal ook spreekt. Ik versta het wel en dat is prima. Affeseerplankje, is dat geen step...

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ja je hebt het goed, gaat u door voor de volgende ronde?

      Verwijderen
  3. Mij allemaal onbekende woorden, knap van Sjoerd hoor.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Ha Sjoerd is me voor wilde autopet (step) zeggen en juun zal wel een UI zijn...en wudder = wij
    Groetjes

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Sommige woorden lijken op het West-Vlaams.. daar hebben ze allemaal persoonlijk voornaamwoorden als wudder en judder en weet ik veel allemaal.. dus ik denk ook dat wudder wij is. En is er geen gezegde als: 'affeseere doet gin seer'.. wat letterlijk betekent dat hard werken geen pijn doet, maar figuurlijk dat iets vooruit gaat. Als ik daar dan een plankje bij bedenk en het moet iets zijn wat je als vierjarige kado krijgt, dan kwam ik ook wel op een houten stepje uit. Teute.. mjaa. .. dronken? Juun.. ajuin waarschijnlijk, oftewel ui.. en puupschof.. zal ongetwijfeld iets met poep zijn.. misschien wel een poepschep hahahaa!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ik ben geboren in Zeeuws-Vlaanderen en inderdaad lijkt het West-Vlaams erg op de taal die in Zeeuws-Vlaanderen wordt gesproken. Het zal dezelfde wortels wel hebben.

      Verwijderen
  6. Wudder, Wij
    juun, Ui
    teute, speen
    puupschof, rookpauze

    als ik een beetje heb opgelet bij mijn oma vroeger.

    Love As Always
    Di Mario

    BeantwoordenVerwijderen
  7. Ja Di Mario, voor jou was het natuurlijk een makkie :) Maar je hebt goed geluisterd naar je grootmoeder hoor, het klopt allemaal. Maar het kan ook dat je het misschien hebt opgezocht, omdat je oma vast niet rookte en geen puupschof van node had.Het woordenboek der Zeeuwse taal is misschien ook in jouw bezit ;)

    BeantwoordenVerwijderen
  8. Hierboven staat al wat de woorden betekenen Haba.

    Ik had het niet kunnen raden:)

    Fijne avond,
    Hilly

    BeantwoordenVerwijderen
  9. Nee, Fries is wat dat betreft niet uniek.
    elke provincie, streek of zelf een dorp heeft zo zijn eigenaardigheden in dialecten.
    Ben zelf geboren in de Zaanstreek, nou die kunnen er ook wat van. Hans

    BeantwoordenVerwijderen
  10. Nou.. die rookpauze had ik niet kunnen raden hoor. Maar ik weet wΓ©l dat de Surinaamse moeders van de peuters, die ik vroeger in m'n groep had, een speentje altijd een tut noemde.. dat zit toch wel dicht bij teute.. zo zie je maar, zoiets is mondiaal soms.
    :-)

    BeantwoordenVerwijderen
  11. Goedemorgen Haba nee klopt geen dialect maar bedoel verbeteren van mij n uitspraken Woord reet kan ook een scheur in een muur zijn bv. We hebben woordenboek bij moeten halen hahaha
    Fijne dag gefeliciteerd nogmaals met dochter en zoon

    BeantwoordenVerwijderen
  12. Echt dialect heb ik nooit geleerd, maar versta er door de jaren wel veel van.

    BeantwoordenVerwijderen
  13. Is een affeseerplankje een step? Dat had ik nooit geraden! Dan had ik moeten koekelen en dat is vals spelen.
    Bedankt voor je verklaring op mijn blog over het verschil in leeftijd van je kinderen. Lief van je.

    BeantwoordenVerwijderen
  14. mogge Haba
    ik hoef niet meer te zoeken naar wat affesseerplankje betekend hihi
    in het Fries is het avensearje , en dat hoorde ik m'n moeder thuis altijd spreken
    taal is een mooi iets , en elke paar kilometer is het anders
    fijne jaarwisseling groet

    BeantwoordenVerwijderen

Stoeltjes en zo

  Mooi toch die rode kleur nu in de natuur te zien, nog even stralen voor het afsterven lijkt het wel Onderstaande paddenstoel(?) zou eetbaa...